Ромео і Джульєтта (Шекспір)
Стислий переказ
Верона, часи італійського Відродження. Місто було місцем багаторічної ворожнечі між двома знатними родинами — Монтеккі й Капулетті. Під час бійки юний Ромео Монтеккі випадково дізнався про бал у будинку своїх ворогів і вирішив прийти туди в масці, щоб побачити дівчину, яку кохав. Проте там побачив Джульєтту, доньку ворога, й закохався у неї з першого погляду.
Вночі після балу Ромео прийшов під балкон Джульєтти, де вони освідчилися одне одному. Засмучена ворожнечею двох родин, Джульєтта промовила:
Ромео мій! О, чом же ти Ромео?
Зречися батька і відмовся ймення.
Коли ж не хочеш — поклянись кохати —
і я не буду більше Капулетті.
Наступного дня закохані таємно одружилися за допомогою ченця. Того ж дня трапилася трагічна бійка, у якій Ромео втратив друга і згоряючи від помсти, вбив двоюрідного брата Джульєтти. За цей злочин він був покараний вигнанням з Верони. Засмучена дівчина попросила ченця допомогти уникнути шлюбу, нав'язаного її батьками з іншим чоловіком.
Чернець дав Джульєтті сонне зілля, яке занурило дівчину у стан, схожий на смерть. Через непорозуміння Ромео не отримав листа з поясненням, вирішив, що Джульєтта померла. Він купив смертельну отруту, приїхав до склепу коханої і вчинив самогубство поруч з нею. Коли Джульєтта прокинулася, побачила мертвого Ромео і заколола себе. Вражені горем родини примирилися, розуміючи, що їхня ворожнеча стала причиною трагедії.
Детальний переказ за діями
Дії відповідають оригінальній структурі твору. Поділ на сцени та їхні назви — редакційні.
Пролог. Протистояння двох родин і трагічна доля закоханих
Дія трагедії розгорталася у Вероні, де дві знатні родини – Монтеккі та Капулетті – ворогували між собою протягом багатьох років. Їхня давня ворожнеча призвела до нових сутичок і кровопролиття.
Два доми, рівно поважа́ні й славні,
в Вероні красній, місці наших дій,
знов починають свої чвари давні
й чужою кров'ю кроплять розлад свій.
Дія 1. Ворожнеча родин і перша зустріч закоханих
Сутичка на вулиці та запрошення на бал Капулетті
На міському майдані Верони зустрілися слуги ворогуючих родин – Сансоне і Грегоріо з дому Капулетті та Абрамо і Балдасаро з дому Монтеккі. Між ними спалахнула сварка, яка швидко переросла у бійку. До сутички приєднався небіж пані Капулетті Тібальдо, запальний і агресивний молодий чоловік, який ненавидів усіх Монтеккі.
Бійку намагався зупинити Бенволіо, небіж Монтеккі, миротворець за натурою. Але Тібальдо викликав його на двобій. Сутичка розгорілася, і на майдан вибігли представники обох родин – Капулетті та Монтеккі зі своїми дружинами.
Бійку зупинив герцог Веронський, який пригрозив смертною карою тим, хто знову порушить мир у місті. Після того, як усі розійшлися, Монтеккі запитав у Бенволіо про свого сина Ромео, якого не було під час сутички. Бенволіо розповів, що бачив Ромео на світанку – той блукав самотньо, уникаючи зустрічі.
Незабаром з'явився і сам Ромео – молодий чоловік із знатної родини Монтеккі, романтичний і пристрасний. Він страждав від нерозділеного кохання до Розаліни. Бенволіо порадив йому забути про неї і звернути увагу на інших дівчат.
Тим часом граф Парис, молодий вельможа і родич герцога, просив у Капулетті руки його дочки Джульєтти. Капулетті вважав, що його дочка ще надто молода для шлюбу, але запросив Париса на бал, який мав відбутися того ж вечора. Слуга Капулетті, який не вмів читати, попросив Ромео прочитати список запрошених. Так Ромео дізнався про бал і вирішив піти туди разом із Бенволіо та Меркуціо, щоб побачити Розаліну.
Розмова Джульєтти з матірю про шлюб з Парисом
У домі Капулетті мати покликала свою дочку Джульєтту, якій ще не виповнилося чотирнадцяти років. Дівчина була розумною, рішучою і слухняною дочкою. Мамка, яка виховувала Джульєтту з дитинства, допомагала їй одягтися до балу.
Синьйора Капулетті, холодна і відсторонена від дочки, повідомила Джульєтті, що граф Парис просить її руки. Вона похвалила Париса і запитала, чи зможе Джульєтта полюбити його. Дівчина відповіла, що спробує придивитися до нього на балу, якщо це бажання батьків.
Бал у домі Капулетті та взаємне кохання з першого погляду
Ромео, Меркуціо і Бенволіо прийшли на бал у масках. Меркуціо, родич герцога і друг Ромео, був дотепним, саркастичним і запальним молодим чоловіком. Він намагався розвеселити Ромео, який все ще сумував через Розаліну.
На балу Ромео побачив Джульєтту і миттєво закохався в неї. Він підійшов до дівчини і заговорив з нею. Між ними спалахнуло взаємне почуття. Вони поцілувалися, не знаючи, що належать до ворогуючих родин.
З ненависти любов моя повстала,
побачила я рано, пізно взнала.
Предивно почалась любов моя,
що маю ворога любити я.
Тібальдо впізнав голос Ромео і хотів викликати його на двобій, але Капулетті, батько Джульєтти, владний і запальний чоловік, заборонив йому це робити, не бажаючи порушувати мир на святі. Тібальдо був змушений підкоритися, але затаїв образу.
Після танцю мамка повідомила Джульєтті, що молодий чоловік, з яким вона розмовляла, – Ромео Монтеккі, син їхнього ворога. Ромео також дізнався від мамки, що дівчина, яка полонила його серце, – дочка Капулетті. Обоє були вражені цим відкриттям, але їхні почуття вже були надто сильними.
Дія 2. Освідчення в коханні та таємне вінчання
Нічне побачення Ромео і Джульєтти під балконом
Після балу Ромео не зміг піти додому. Він перестрибнув через мур саду Капулетті, щоб бути ближче до Джульєтти. Його друзі Меркуціо і Бенволіо шукали його, але не знайшли і пішли без нього.
У саду Ромео побачив Джульєтту, яка вийшла на балкон. Не знаючи про його присутність, дівчина зізналася у своїх почуттях до нього і висловила жаль, що він – Монтеккі. Вона міркувала, що ім'я – це лише умовність, яка не повинна стояти на шляху їхнього кохання.
Бо що таке імення? Хай ми розу
назвем інакше — аромат лишиться.
Так і Ромео — будь він не Ромео —
довершеним таким же буде завжди
й без цього ймення.
Ромео вийшов із тіні і заговорив з Джульєттою. Вони освідчилися одне одному в коханні. Джульєтта попередила Ромео про небезпеку, якщо його знайдуть у саду Капулетті, але він відповів, що не боїться смерті, бо його любов сильніша за страх.
Над мур злетів я на любовних крилах,
бо каменю любови не спинити.
Що тільки може — те любов і сміє.
Тим я й про родичів твоїх не дбаю.
Закохані домовилися, що наступного дня Джульєтта відправить до Ромео свою мамку, щоб дізнатися про його наміри щодо шлюбу. Якщо він справді хоче одружитися, вона передасть, де і коли вони зможуть взяти шлюб.
План таємного вінчання і допомога отця Лоренцо
Вранці Ромео відвідав отця Лоренцо, францисканського ченця, мудрого і розсудливого чоловіка, який знався на травах і ліках. Ромео розповів йому про своє кохання до Джульєтти і попросив повінчати їх. Отець Лоренцо був здивований такою швидкою зміною почуттів Ромео, який ще недавно страждав через Розаліну.
Проте отець погодився допомогти закоханим, сподіваючись, що їхній шлюб допоможе примирити ворогуючі родини. Він застеріг Ромео від надто бурхливих почуттів, які можуть призвести до трагедії.
Ці буйні радощі й кінчаться буйно —
Й в тріумфі гинуть. Так вогонь і порох,
поцілувавшись, нищать. Мед найкращий
гидкий буває тим, що дуже добрий
і смаком апетит псує.
Приготування до весілля та церемонія в келії
Тим часом на вулиці Ромео зустрів Меркуціо і Бенволіо. Вони жартували над його нічним зникненням. Незабаром з'явилася мамка Джульєтти, яка шукала Ромео. Він повідомив їй, що отець Лоренцо погодився повінчати їх того ж дня опівдні в своїй келії.
Мамка передала цю звістку Джульєтті, яка під приводом сповіді вирушила до церкви. Там отець Лоренцо таємно повінчав Ромео і Джульєтту. Молоді люди присяглися у вічному коханні, незважаючи на ворожнечу їхніх родин.
Дія 3. Смерть Тібальта та вигнання Ромео
Сутичка з Тібальтом і загибель Меркуціо
Того ж дня на міському майдані Тібальдо, який все ще був розгніваний через появу Ромео на балу, шукав його, щоб викликати на двобій. Він зустрів Меркуціо і Бенволіо. Коли підійшов Ромео, Тібальдо почав його ображати, але Ромео, який тепер був у родинних стосунках з Тібальдо через таємний шлюб з Джульєттою, відмовився битися.
Меркуціо, обурений поведінкою Тібальдо і здивований покірністю Ромео, сам викликав Тібальдо на двобій. Під час сутички Ромео намагався їх розборонити, але Тібальдо під рукою Ромео смертельно поранив Меркуціо. Перед смертю Меркуціо прокляв обидві родини за їхню ворожнечу.
Розлючений смертю друга, Ромео викликав Тібальдо на двобій і вбив його. Усвідомивши наслідки свого вчинку, Ромео втік з місця злочину за порадою Бенволіо.
Герцог Веронський, дізнавшись про те, що сталося, вирішив покарати Ромео вигнанням з Верони замість смертної кари, зважаючи на те, що Тібальдо першим убив Меркуціо. Якщо Ромео повернеться до міста, його стратять.
Вигнання Ромео та розпач закоханих
Джульєтта чекала на свою першу шлюбну ніч, коли мамка принесла їй звістку про смерть Тібальдо від руки Ромео і про вигнання її чоловіка. Дівчина була вражена горем – вона оплакувала і смерть двоюрідного брата, і вигнання коханого.
Тим часом Ромео переховувався в келії отця Лоренцо. Він був у відчаї через вигнання, яке розлучало його з Джульєттою. Для нього вигнання було гірше за смерть. Отець Лоренцо намагався втішити його, нагадуючи, що Джульєтта жива і що вони ще зможуть бути разом.
Любов — це дим, що в'ється з уст зітханців,
очищена ж — огонь в очах коханців.
А збурена — це сліз любовних море.
А ще любов — обачне божевілля,
гірка отрута й животворне зілля.
Мамка Джульєтти прийшла до отця Лоренцо, щоб передати Ромео перстень від Джульєтти. Отець порадив Ромео провести ніч з дружиною, а на світанку вирушити до Мантуї. Там він мав чекати, поки отець Лоренцо не знайде спосіб оголосити про їхній шлюб і примирити родини.
Остання ніч разом і плани примусового шлюбу Джульєтти
Ромео таємно проник до кімнати Джульєтти, і вони провели разом свою першу і останню шлюбну ніч. На світанку закохані змушені були розлучитися. Ромео вирушив до Мантуї, а Джульєтта залишилася в Вероні, сподіваючись на швидке возз'єднання.
Того ж ранку до кімнати Джульєтти увійшли її батьки. Вони вирішили прискорити її шлюб з Парисом, щоб розвіяти її смуток за Тібальдо. Капулетті оголосив, що весілля відбудеться через три дні, у четвер. Коли Джульєтта відмовилася, батько розлютився і пригрозив відректися від неї, якщо вона не підкориться його волі.
Мамка, яка раніше допомагала Джульєтті зустрічатися з Ромео, тепер порадила їй забути про вигнанця і вийти заміж за Париса. Зраджена всіма, Джульєтта вирішила звернутися за допомогою до отця Лоренцо.
Дія 4. Відчайдушний план Джульєтти
Звернення до отця Лоренцо і план з сонним зіллям
У келії отця Лоренцо Джульєтта зустріла Париса, який прийшов домовлятися про весільну церемонію. Після його відходу дівчина розповіла отцю про свій відчай і пригрозила покінчити з собою, якщо він не допоможе їй уникнути шлюбу з Парисом.
Отець Лоренцо запропонував Джульєтті сміливий план. Він дав їй зілля, яке мало викликати стан, подібний до смерті, на сорок дві години. Родина вважатиме її мертвою і покладе в родинний склеп. Тим часом отець відправить листа Ромео, пояснюючи ситуацію, і той прийде до склепу в момент пробудження Джульєтти. Потім вони разом втечуть до Мантуї.
Останні приготування та прийняття зілля
Повернувшись додому, Джульєтта попросила вибачення у батька за непослух і погодилася на шлюб з Парисом. Капулетті був так радий її згоді, що переніс весілля на середу, тобто на наступний день.
Залишившись на самоті у своїй кімнаті, Джульєтта випила зілля, яке дав їй отець Лоренцо, і лягла в ліжко, готуючись до удаваної смерті.
Виявлення мертвої Джульєтти та горе родини
Вранці мамка прийшла будити Джульєтту до весілля і виявила її нібито мертвою. Крики мамки привернули увагу всієї родини. Капулетті, його дружина і Парис були вражені горем. Отець Лоренцо, який прийшов для проведення весільної церемонії, порадив їм змиритися з волею небес і підготуватися до похорону.
Дія 5. Трагічний фінал і примирення родин
Звістка про смерть Джульєтти і придбання отрути
У Мантуї Ромео мав сон, який він сприйняв як добрий знак. Але незабаром до нього прибув його слуга Балдасаро з Верони і повідомив про смерть Джульєтти. Ромео був вражений горем. Він вирішив повернутися до Верони, щоб померти поруч з коханою.
Ромео знайшов бідного аптекаря і купив у нього сильну отруту, незважаючи на те, що продаж отрути в Мантуї карався смертю. Він вирушив до Верони, не знаючи, що лист від отця Лоренцо, який пояснював план з удаваною смертю Джульєтти, не дійшов до нього через карантин.
Самогубство закоханих і примирення родин
Тим часом отець Лоренцо дізнався, що його лист не дійшов до Ромео. Він поспішив до склепу Капулетті, щоб бути там, коли Джульєтта прокинеться.
Біля склепу Ромео зустрів Париса, який прийшов покласти квіти на могилу Джульєтти. Парис вважав Ромео вбивцею Тібальдо, який прийшов осквернити тіла загиблих, і викликав його на двобій. Ромео вбив Париса, але потім, розкаявшись, заніс його тіло до склепу.
Побачивши Джульєтту, яка здавалася мертвою, але все ще прекрасною, Ромео випив отруту і помер поруч з нею. Незабаром Джульєтта прокинулася і побачила мертвого Ромео. Отець Лоренцо, який щойно прибув до склепу, намагався переконати її піти з ним, але вона відмовилася. Коли він пішов, Джульєтта поцілувала Ромео, сподіваючись отруїтися від його губ, але отрута вже висохла. Тоді вона взяла кинджал Ромео і заколола себе.
Вартові знайшли тіла і викликали герцога, Капулетті і Монтеккі. Отець Лоренцо розповів їм усю історію кохання Ромео і Джульєтти. Монтеккі повідомив, що його дружина померла від горя через вигнання сина. Вражені трагічною долею своїх дітей, Капулетті і Монтеккі примирилися над їхніми тілами.
З лон тих домів — рокована, нещасна —
коханців пара у життя іде,
і їх загибель — люта, передчасна —
край ворожнечі батьківській кладе.
Герцог підсумував трагічні події, зазначивши, що всі були покарані за свою ворожнечу і ненависть. Монтеккі пообіцяв звести золоту статую Джульєтти, а Капулетті – таку ж статую Ромео. Так закінчилася історія двох закоханих, чия смерть примирила їхні родини, але занадто пізно.
Не знав бо світ сумнішої планети
понад судьбу Ромео і Джульєтти.